Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 23,17Matthieu 23,18matthieu 23,19>
Et si quelqu'un jure sur l'autel, cela ne vaut rien; mais si quelqu'un jure sur l'offrande qui est dessus, il est lié.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὃς (hos) qui, lequel, celui qui ὅς  (hos)
ἂν (an) si, peut-être, quand ἄν  (an)
ὀμόσῃ (omosē) jurer, faire un serment ὀμνύω  (omnyō)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῷ (tō) le, la, les  (ho)
θυσιαστηρίῳ (thysiastēriō) autel θυσιαστήριον  (thysiastērion)
οὐδὲν (ouden) rien, personne, aucun οὐδείς  (oudeis)
ἔστιν (estin) est, il y a, existe εἰμί  (eimi)
ὃς (hos) qui, lequel, celui qui ὅς  (hos)
δ’ (d') mais, et, d'autre part δέ  (de)
ἂν (an) si, peut-être, quand ἄν  (an)
ὀμόσῃ (omosē) jurer, faire un serment ὀμνύω  (omnyō)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῷ (tō) le, la, les  (ho)
δώρῳ (dōrō) don, offrande, présent δῶρον  (dōron)
τῷ (tō) le, la, les  (ho)
ἐπάνω (epanō) au-dessus, sur, dessus ἐπάνω  (epanō)
αὐτοῦ (autou) de lui, de cela, le même αὐτός  (autos)
ὀφείλει (opheilei) devoir, être redevable, être obligé ὀφείλω  (opheilō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 92.93% (7395 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés