Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 24,23Matthieu 24,24matthieu 24,25>
Car se lèveront de faux christs et de faux prophètes, et ils feront de grands signes et des prodiges, de façon à tromper, si c'était possible, même les élus.
GrecTraductionLemme »
Ἔγερθήσονται (Egerthēsontai) ils se lèveront, ils se dresseront, ils ressusciteront ἐγείρω  (egeirō)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
ψευδόχριστοι (pseudochristoi) faux christs, faux messies ψευδόχριστος  (pseudochristos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ψευδοπροφῆται (pseudoprophētai) faux prophètes ψευδοπροφήτης  (pseudoprophētēs)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
δώσουσιν (dōsōsin) ils donneront, ils accorderont, ils produiront δίδωμι  (didōmi)
σημεῖα (sēmeia) signes, prodiges, miracles σημεῖον  (sēmeion)
μεγάλα (megala) grands, importants, considérables μέγας  (megas)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τέρατα (terata) merveilles, prodiges, choses étonnantes τέρας  (teras)
ὥστε (hōste) si bien que, de sorte que, ainsi ὥστε  (hōste)
πλανῆσαι (planēsai) égarer, tromper, induire en erreur πλανάω  (planaō)
εἰ (ei) si, au cas où εἰ  (ei)
δυνατὸν (dunaton) possible, capable, puissant δυνατός  (dunatos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τοὺς (tous) les  (ho)
ἐκλεκτούς (eklektous) élus, choisis ἐκλεκτός  (eklektos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 93.01% (7402 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés