Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 26,1Matthieu 26,2matthieu 26,3>
Vous savez que la Pâque aura lieu dans deux jours, et le Fils de l’homme va être livré pour être crucifié.
GrecTraductionLemme »
Οἴδατε (Oïdate) vous savez, vous connaissez οἶδα  (oïda)
ὅτι (hoti) que, parce que ὅτι  (hoti)
μετὰ (meta) après, avec μετά  (meta)
δύο (duo) deux δύο  (duo)
ἡμέρας (hêmeras) jours, journées ἡμέρα  (hêmera)
τὸ (to) le, la, l'  (ho)
Πάσχα (Pascha) Pâque Πάσχα  (Pascha)
γίνεται, (ginetai) il arrive, il devient, il se produit γίνομαι  (ginomai)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
 (ho) le, la, l'  (ho)
Υἱὸς (Huios) Fils υἱός  (huios)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
ἀνθρώπου (anthrôpou) homme, être humain ἄνθρωπος  (anthrôpos)
παραδίδοται (paradidotai) il est livré, il est trahi, il est remis παραδίδωμι  (paradidômi)
εἰς (eis) dans, vers, pour εἰς  (eis)
τὸ (to) le, la, l'  (ho)
σταυρωθῆναι. (staurôthênai) être crucifié, être mis en croix σταυρόω  (staurôo)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 89.93% (7157 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés