Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 26,6Matthieu 26,7matthieu 26,8>
Et ses disciples s'approchèrent de lui et dirent : « Où veux-tu que nous te préparions de manger la Pâques ? »
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
προσελθόντες (proselthóntes) s'approcher, venir vers, aborder προσέρχομαι  (prosérkhomai)
αὐτῷ (autō) à lui, pour lui, lui αὐτός  (autos)
οἱ (hoi) les, le, la  (ho)
μαθηταὶ (mathētai) disciple, étudiant, élève μαθητής  (mathētēs)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)
εἶπον (eipon) dire, parler, appeler λέγω  (legō)
αὐτῷ (autō) à lui, pour lui, lui αὐτός  (autos)
Ποῦ (pou) où, à quel endroit ποῦ  (pou)
θέλεις (theleis) vouloir, désirer, consentir θέλω  (thelō)
ἑτοιμάσωμέν (hetoimasōmen) préparer, apprêter, rendre prêt ἑτοιμάζω  (hetoimazō)
σοι (soi) à toi, pour toi, toi σύ  (sy)
φαγεῖν (phagein) manger, consommer, dévorer ἐσθίω  (esthiō)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
πάσχα; (pascha) Pâques πάσχα  (pascha)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 89.97% (7160 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés