| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
κελεῦσον (keleu/son) | ordonne, commande, invite |
κελεύω (keleu/o) |
|
οὖν (ou/n) | donc, par conséquent, alors |
οὖν (ou/n) |
|
ἀσφαλισθῆναι (asphalisthē/nai) | être gardé en sécurité, être protégé, être assuré |
ἀσφαλίζω (asphalidzo) |
|
τὸν (ton) | le |
ὁ (ho) |
|
τάφον (ta/phon) | tombeau, sépulcre |
τάφος (taphos) |
|
ἕως (he/ōs) | jusqu'à, tant que |
ἕως (he/ōs) |
|
τῆς (tē/s) | la |
ὁ (ho) |
|
τρίτης (tri/tēs) | troisième |
τρίτος (tritos) |
|
ἡμέρας, (hēme/ras) | jour, journée |
ἡμέρα (hēmera) |
|
μήποτε (mē/pote) | de peur que, jamais |
μήποτε (mē/pote) |
|
ἐλθόντες (eltho/ntes) | étant venus, s'étant rendus |
ἔρχομαι (erchomai) |
|
οἱ (hoi) | les |
ὁ (ho) |
|
μαθηταὶ (mathētai/) | disciples, étudiants |
μαθητής (mathētēs) |
|
αὐτοῦ (autou/) | son, de lui |
αὐτός (autos) |
|
κλέψωσιν (kle/psōsin) | dérobent, volent, subtilisent |
κλέπτω (kleptō) |
|
αὐτὸν (auto/n) | lui |
αὐτός (autos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
εἴπωσιν (ei/pōsin) | disent, annoncent, parlent |
λέγω (legō) |
|
τῷ (tō/) | au |
ὁ (ho) |
|
λαῷ, (laō/) | peuple, foule, nation |
λαός (laos) |
|
Ἠγέρθη (ēge/rthē) | Il a été ressuscité, Il s'est levé |
ἐγείρω (egeirō) |
|
ἀπὸ (apo/) | de, depuis, loin de |
ἀπό (apo) |
|
τῶν (tō/n) | des |
ὁ (ho) |
|
νεκρῶν, (nekrō/n) | morts, cadavres |
νεκρός (nekros) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἔσται (e/stai) | il sera, il existera, il y aura |
εἰμί (eimi) |
|
ἡ (hē) | la |
ὁ (ho) |
|
ἐσχάτη (escha/tē) | dernière, finale, ultime |
ἔσχατος (eschatos) |
|
πλάνη (pla/nē) | erreur, égarement, tromperie |
πλάνη (planē) |
|
χείρων (chei/rōn) | pire, plus mauvais |
χείρων (cheirōn) |
|
τῆς (tē/s) | de la |
ὁ (ho) |
|
πρώτης. (prō/tēs) | première, initiale |
πρῶτος (prōtos) |
|