Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 28,17Matthieu 28,18matthieu 28,19>
Jésus s'approcha et leur parla en disant : Toute autorité m'a été donnée dans le ciel et sur la terre.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
προσελθὼν (proselthōn) s'étant approché, étant venu vers προσέρχομαι  (proserchomai) Participe aoriste actif nominatif masculin singulier G4334
 (ho) le, l'  (ho) Article défini nominatif masculin singulier G3588
Ἰησοῦς (Iēsous) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous) Nom propre nominatif masculin singulier G2424
ἐλάλησεν (elalēsen) il a parlé, il a dit λαλέω  (laleō) Verbe aoriste indicatif actif troisième personne singulier G2980
αὐτοῖς (autois) à eux, pour eux αὐτός  (autos) Pronom personnel datif masculin pluriel G846
λέγων (legōn) disant, parlant λέγω  (legō) Participe présent actif nominatif masculin singulier G3004
Ἐδόθη (Edothē) il a été donné δίδωμι  (didōmi) Verbe aoriste indicatif passif troisième personne singulier G1325
μοι (moi) à moi, pour moi ἐγώ  (egō) Pronom personnel datif première personne singulier G1473
πᾶσα (pasa) toute, chaque πᾶς  (pas) Adjectif nominatif féminin singulier G3956
ἐξουσία (exousia) autorité, pouvoir, droit ἐξουσία  (exousia) Nom nominatif féminin singulier G1849
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en) Préposition G1722
οὐρανῷ (ouranō) ciel, firmament οὐρανός  (ouranos) Nom datif masculin singulier G3772
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
ἐπὶ (epi) sur, vers, à ἐπί  (epi) Préposition G1909
γῆς (gēs) terre, sol γῆ  (gē) Nom génitif féminin singulier G1093


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.