Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 28,4Matthieu 28,5matthieu 28,6>
Mais l'ange leur répondit : Ne craignez pas, vous ; car je sais que vous cherchez Jésus, le crucifié.
GrecTraductionLemme »
ἀποκριθεὶς (apokritheis) ayant répondu, répondant ἀποκρίνομαι  (apokrinomai)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
 (ho) le, l'  (ho)
ἄγγελος (angelos) messager, ange ἄγγελος  (angelos)
εἶπεν (eipen) il dit, il parla λέγω  (lego)
ταῖς (tais) aux  (ho)
γυναιξίν (gynaixin) femmes γυνή  (gyne)
Μὴ (me) ne pas, ne...point μή  (me)
φοβεῖσθε (phobeisthe) craignez, ayez peur φοβέομαι  (phobeomai)
ὑμεῖς (hymeis) vous σύ  (sy)
οἶδα (oida) je sais, je connais οἶδα  (oida)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
ὅτι (hoti) que, parce que ὅτι  (hoti)
Ἰησοῦν (Iesoun) Jésus Ἰησοῦς  (Iesous)
τὸν (ton) le, l'  (ho)
ἐσταυρωμένον (estauromenon) le crucifié, celui qui a été crucifié σταυρόω  (stauroo)
ζητεῖτε. (zeteite) vous cherchez, vous recherchez ζητέω  (zeteo)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 92.8% (7385 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés