Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 3,15Matthieu 3,16matthieu 3,17>
Et quand il fut baptisé, aussitôt il monta hors de l'eau. Et voici que les cieux s'ouvrirent, et il vit l'Esprit de Dieu descendant comme une colombe et venant sur lui.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
βαπτισθεὶς (baptistheis) étant baptisé, après avoir été immergé βαπτίζω  (baptizō)
εὐθὺς (euthys) aussitôt, immédiatement, sur-le-champ εὐθύς  (euthys)
ἀνέβη (anebē) il monta, il gravit ἀναβαίνω  (anabainō)
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apo)
τοῦ (tou) le, du  (ho)
ὕδατος (hydatos) eau ὕδωρ  (hydōr)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἰδοὺ (idou) voici, regardez, voici que ἰδού  (idou)
ἠνεῴχθησαν (ēneōxthēsan) ils furent ouverts, ils s'ouvrirent ἀνοίγω  (anoigō)
οἱ (hoi) les  (ho)
οὐρανοὶ (ouranoi) cieux, ciel οὐρανός  (ouranos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
εἶδεν (eiden) il vit, il aperçut ὁράω  (horaō)
πνεῦμα (pneuma) esprit, souffle, vent πνεῦμα  (pneuma)
θεοῦ (theou) Dieu θεός  (theos)
καταβαῖνον (katabainon) descendant, qui descend καταβαίνω  (katabainō)
ὡσεὶ (hōsei) comme, environ, à la manière de ὡσεί  (hōsei)
περιστερὰν (peristeran) colombe περιστερά  (peristera)
ἐρχόμενον (erchomenon) venant, qui vient ἔρχομαι  (erchomai)
ἐπ’ (ep') sur, vers, à ἐπί  (epi)
αὐτόν (auton) lui, il αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 41.2% (3279 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés