Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 3,8Matthieu 3,9matthieu 3,10>
Et ne vous avisez pas de dire en vous-mêmes : Nous avons Abraham pour père ! Car je vous dis que Dieu peut, de ces pierres, faire surgir des enfants à Abraham.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
μὴ (mē) ne pas, non μή  (mē)
δόξητε (doxisēte) penser, estimer, sembler δοκέω  (dokeō)
λέγειν (legein) dire, parler, appeler λέγω  (legō)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
ἑαυτοῖς (heautois) soi-même, vous-mêmes ἑαυτοῦ  (heautou)
Πατέρα (Patera) père πατήρ  (patēr)
ἔχομεν (echomen) avoir, posséder, tenir ἔχω  (echō)
τὸν (ton) le, la, les  (ho)
Ἀβραάμ (Abraam) Abraham Ἀβραάμ  (Abraam)
λέγω (legō) dire, parler, appeler λέγω  (legō)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
ὑμῖν (hymin) à vous σύ  (sy)
ὅτι (hoti) que, parce que, afin que ὅτι  (hoti)
δύναιτο (dynaito) pouvoir, être capable δύναμαι  (dynamai)
 (ho) le, la, les  (ho)
Θεὸς (Theos) Dieu θεός  (theos)
ἐκ (ek) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek)
τῶν (tōn) les, des  (ho)
λίθων (lithōn) pierre, caillou, rocher λίθος  (lithos)
τούτων (toutōn) ceux-ci, celles-ci, ces οὗτος  (houtos)
ἐγεῖραι (egeirai) élever, ressusciter, susciter ἐγείρω  (egeirō)
τέκνα (tekna) enfant, descendance, rejeton τέκνον  (teknon)
τῷ (tō) au, à la, pour  (ho)
Ἀβραάμ. (Abraam) Abraham Ἀβραάμ  (Abraam)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 41.68% (3317 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés