Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 7,23Matthieu 7,24matthieu 7,25>
Quiconque donc écoute mes paroles et les met en pratique sera comparé à un homme sage qui a bâti sa maison sur le roc.
GrecTraductionLemme »
Πᾶς (Pas) tout, chaque, l'ensemble πᾶς  (pas)
οὖν (oun) donc, par conséquent, alors οὖν  (oun)
ὅστις (hostis) quiconque, celui qui ὅστις  (hostis)
ἀκούει (akouei) écouter, entendre, obéir ἀκούω  (akouō)
μου (mou) mon, de moi ἐγώ  (egō)
τοὺς (tous) les, ces  (ho)
λόγους (logous) parole, discours, enseignement λόγος  (logos)
τούτους (toutous) ces, ceux-ci οὗτος  (houtos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ποιεῖ (poiei) faire, accomplir, exécuter ποιέω  (poieō)
αὐτούς, (autous) eux, les, cela αὐτός  (autos)
ὁμοιωθήσεται (homoiōthēsetai) être comparé, être rendu semblable ὁμοιόω  (homoioō)
ἀνδρὶ (andri) homme, mari ἀνήρ  (anēr)
φρονίμῳ, (phronimō) prudent, sage, intelligent φρόνιμος  (phronimos)
ὅστις (hostis) qui, celui qui ὅστις  (hostis)
ᾠκοδόμησεν (ōikodomēsen) construire, bâtir, édifier οἰκοδομέω  (oikodomeō)
αὐτοῦ (autou) son, sa, de lui αὐτός  (autos)
τὴν (tēn) la  (ho)
οἰκίαν (oikian) maison, habitation, famille οἰκία  (oikia)
ἐπὶ (epi) sur, en, vers ἐπί  (epi)
τὴν (tēn) la  (ho)
πέτραν. (petran) roche, rocher, pierre πέτρα  (petra)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 41.27% (3284 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés