Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 7,25Matthieu 7,26matthieu 7,27>
Mais tout homme qui écoute mes paroles et ne les met pas en pratique sera semblable à un homme fou qui a construit sa maison sur le sable.
GrecTraductionLemme »
πᾶς (pas) tout, chaque, l'ensemble πᾶς  (pas)
δὲ (de) mais, et, cependant δέ  (de)
 (ho) le, la, les  (ho)
ἀκούων (akouōn) écoutant, entendant, obéissant ἀκούω  (akouō)
μου (mou) de moi, mon, ma ἐγώ  (egō)
τοὺς (tous) les  (ho)
λόγους (logous) paroles, discours, raison λόγος  (logos)
τούτους (toutous) ces, ceux-ci οὗτος  (houtos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
μὴ (mē) ne pas, afin que ne pas μή  (mē)
ποιῶν (poiōn) faisant, agissant, accomplissant ποιέω  (poieō)
αὐτούς (autous) eux, les, ces mêmes αὐτός  (autos)
ὁμοιωθήσεται (homoiōthēsetai) il sera comparé, il sera rendu semblable, il sera assimilé ὁμοιόω  (homoioō)
ἀνδρὶ (andri) à un homme, à un mari ἀνήρ  (anēr)
μωρῷ (mōrō) fou, insensé, sot μωρός  (mōros)
ὃς (hos) qui, lequel ὅς  (hos)
ᾠκοδόμησεν (ōikodomēsen) il construisit, il édifia, il bâtit οἰκοδομέω  (oikodomeō)
αὐτοῦ (autou) son, sa, de lui-même αὐτός  (autos)
τὴν (tēn) la  (ho)
οἰκίαν (oikian) maison, foyer, habitation οἰκία  (oikia)
ἐπὶ (epi) sur, contre, à ἐπί  (epi)
τὴν (tēn) la  (ho)
ἄμμον. (ammon) sable ἄμμος  (ammos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 41.34% (3290 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés