Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<philemon 1,15Philémon 1,16philemon 1,17>
Plus comme un esclave, mais comme un frère bien-aimé, qui est davantage qu'un esclave, surtout pour moi, et combien plus encore pour toi, aussi bien dans la chair que dans le Seigneur.
GrecTraductionLemme »
οὐκέτι (ou-ke-ti) plus, ne plus, pas plus οὐκέτι  (ou-ke-ti)
ὡς (hôs) comme, ainsi que, en tant que ὡς  (hôs)
δοῦλον (dou-lon) esclave, serviteur, domestique δοῦλος  (dou-los)
ἀλλ᾽ (all) mais, cependant, au contraire ἀλλά  (al-la)
ὑπὲρ (hu-per) au-dessus, pour, à la place de ὑπέρ  (hu-per)
δοῦλον, (dou-lon) esclave, serviteur, domestique δοῦλος  (dou-los)
ἀδελφὸν (a-del-phon) frère, compatriote, membre ἀδελφός  (a-del-phos)
ἀγαπητόν, (a-ga-pê-ton) bien-aimé, cher, aimé ἀγαπητός  (a-ga-pê-tos)
μάλιστα (ma-lis-ta) surtout, particulièrement, avant tout μάλιστα  (ma-lis-ta)
ἐμοί, (e-moï) moi ἐγώ  (e-gô)
πόσῳ (po-sô) combien, de quelle quantité, de quel prix πόσος  (po-sos)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
μᾶλλον (mal-lon) plus, davantage, plutôt μᾶλλον  (mal-lon)
σοὶ (soï) toi σύ  (su)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
σαρκὶ (sar-ki) chair, corps, nature humaine σάρξ  (sarx)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
Κυρίῳ. (Ku-ri-ô) Seigneur, maître, propriétaire Κύριος  (Ku-ri-os)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.17% (4470 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés