Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<philippiens 1,25Philippiens 1,26philippiens 1,27>
Afin que votre fierté en Christ Jésus abonde en ma personne par mon retour auprès de vous.
GrecTraductionLemme »
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
τὸ (to) le, l', la  (ho)
καύχημα (kaukhema) sujet de gloire, gloire, fierté καύχημα  (kaukhema)
ὑμῶν (humōn) de vous, votre σύ  (su)
περισσεύῃ (perisseuē) abonder, surabonder, être en surabondance περισσεύω  (perisseuō)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
Χριστῷ (Khristō) Christ Χριστός  (Khristos)
Ἰησοῦ (Iēsou) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
ἐμοὶ (emoi) moi, à moi ἐγώ  (egō)
διὰ (dia) à cause de, par l'intermédiaire de, à travers διὰ  (dia)
τῆς (tēs) la, de la, l'  (ho)
ἐμῆς (emēs) mon, ma, mien ἐμός  (emos)
παρουσίας (parousias) présence, venue, arrivée παρουσία  (parousia)
πάλιν (palin) de nouveau, encore, derechef πάλιν  (palin)
πρὸς (pros) vers, à, auprès de πρὸς  (pros)
ὑμᾶς (humas) vous σύ  (su)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.18% (4471 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés