Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<philippiens 2,24Philippiens 2,25philippiens 2,26>
Mais j'ai jugé nécessaire de vous envoyer Épaphrodite, mon frère, mon collaborateur et mon compagnon d'armes, votre messager et celui qui a pourvu à mes besoins.
GrecTraductionLemme »
Ἀλλὰ (Alla) mais, cependant, or ἀλλά  (alla)
ἀναγκαῖον (anankaion) nécessaire, indispensable, obligatoire ἀναγκαῖος  (anankaios)
ἡγησάμην (hēgēsamēn) considérer, estimer, juger ἡγέομαι  (hēgeomai)
Ἐπαφρόδιτον (Epaphroditon) Épaphrodite Ἐπαφρόδιτος  (Epaphroditos)
τὸν (ton) le, l'  (ho)
ἀδελφὸν (adelphon) frère, compatriote ἀδελφός  (adelphos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
συνεργὸν (synergon) collaborateur, coopérateur, compagnon de travail συνεργός  (synergos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
συστρατιώτην (systratiōtēn) compagnon d'armes, collègue militaire συστρατιώτης  (systratiōtēs)
μου, (mou) mon, de moi ἐγώ  (egō)
ὑμῶν (hymōn) votre, de vous σύ  (sy)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (de)
ἀπόστολον (apostolon) envoyé, messager, apôtre ἀπόστολος  (apostolos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
λειτουργὸν (leitourgon) serviteur, ministre, fonctionnaire λειτουργός  (leitourgos)
τῆς (tēs) la, l'  (ho)
χρείας (chreias) besoin, nécessité, service χρεία  (chreia)
μου, (mou) mon, de moi ἐγώ  (egō)
πέμψαι (pempsai) envoyer, dépêcher πέμπω  (pempō)
πρὸς (pros) vers, à, avec πρός  (pros)
ὑμᾶς. (hymas) vous σύ  (sy)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.07% (4462 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés