Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<philippiens 2,25Philippiens 2,26philippiens 2,27>
Car il languissait après vous tous, et il se tourmentait de ce que vous aviez appris sa maladie.
GrecTraductionLemme »
διότι (dio/ti) parce que, car, c'est pourquoi διότι  (dio/ti)
ἐπιποθῶν (epipotho/n) désirant vivement, soupirant après, aspirant ἐπιποθέω  (epipotheo/)
ἦν (e/n) il était, il se trouvait εἰμί  (eimi/)
πάντας (pa/ntas) tous, chacun, l'ensemble πᾶς  (pas)
ὑμᾶς (hu/mas) vous σύ  (su)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀδημονῶν (ade/mono/n) étant affligé, étant dans l'angoisse, étant dans le trouble ἀδημονέω  (ademoneo/)
διότι (dio/ti) parce que, car, c'est pourquoi διότι  (dio/ti)
ἠκούσατε (e/kou/sate) vous avez entendu, vous avez appris ἀκούω  (akouo/)
ὅτι (ho/ti) que, parce que, afin que ὅτι  (hoti)
ἠσθένησεν (e/sthe/ne/sen) il a été faible, il a été malade, il a manqué de force ἀσθενέω  (astheneo/)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.11% (4465 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés