Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<philippiens 3,9Philippiens 3,10philippiens 3,11>
afin de le connaître, ainsi que la puissance de sa résurrection et la participation à ses souffrances, en me conformant à sa mort.
GrecTraductionLemme »
τοῦ (tou) le, de l', du  (ho)
γνῶναι (gnô-nai) connaître, savoir, reconnaître γινώσκω  (ginôskô)
αὐτὸν (au-ton) lui, celui-ci, même αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὴν (tên) la, l', ce  (ho)
δύναμιν (du-na-min) puissance, force, pouvoir δύναμις  (dunamis)
τῆς (tês) de la, de l'  (ho)
ἀναστάσεως (a-na-sta-se-ôs) résurrection, relèvement, action de se relever ἀνάστασις  (anastasis)
αὐτοῦ (au-tou) de lui, son, sien αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὴν (tên) la, l', ce  (ho)
κοινωνίαν (koi-nô-ni-an) communion, participation, partage κοινωνία  (koinônia)
τῶν (tôn) des  (ho)
παθημάτων (pa-thê-ma-tôn) souffrance, affliction, passion πάθημα  (pathêma)
αὐτοῦ, (au-tou) de lui, son, sien αὐτός  (autos)
συμμορφιζόμενος (sum-mor-phi-zo-me-nos) être rendu conforme, se conformer, être transformé συμμορφίζω  (summorphizô)
τῷ (tô) au, à l', le  (ho)
θανάτῳ (tha-na-tô) mort, décès, fin θάνατος  (thanatos)
αὐτοῦ, (au-tou) de lui, son, sien αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.17% (4470 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés