Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<romains 10,18Romains 10,19romains 10,20>
Mais je dis : Israël n'a-t-il pas su ? Le premier, Moïse dit : Je provoquerai votre jalousie envers un peuple qui n'est pas un peuple, envers une nation insensée je provoquerai votre colère.
GrecTraductionLemme »
ἀλλὰ (alla) mais, cependant, néanmoins ἀλλά  (alla)
λέγω (legō) je dis, j'affirme, je parle λέγω  (legō)
μὴ (mē) ne pas, non μή  (mē)
Ἰσραὴλ (Israēl) Israël Ἰσραήλ  (Israēl)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἔγνω (egnō) il a connu, il a su, il a reconnu γινώσκω  (ginōskō)
πρῶτος (prōtos) premier, avant tout πρῶτος  (prōtos)
Μωϋσῆς (Mōysēs) Moïse Μωϋσῆς  (Mōysēs)
λέγει (legei) il dit, il affirme, il parle λέγω  (legō)
Ἐγὼ (Egō) moi, je ἐγώ  (egō)
παραζηλώσω (parazēlōsō) je provoquerai à la jalousie, je susciterai la jalousie παραζηλόω  (parazēloō)
ὑμᾶς (hymas) vous σύ  (sy)
ἐπ’ (ep') sur, à cause de, envers ἐπί  (epi)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἔθνει (ethnei) nation, peuple, gentils ἔθνος  (ethnos)
ἐπὶ (epi) sur, à cause de, envers ἐπί  (epi)
ἔθνει (ethnei) nation, peuple, gentils ἔθνος  (ethnos)
ἀσυνέτῳ (asynetō) insensé, sans intelligence, ignorant ἀσύνετος  (asynetos)
παροργιῶ (parorgiō) je provoquerai à la colère, je mettrai en colère παροργίζω  (parorgizō)
ὑμᾶς (hymas) vous σύ  (sy)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 64.87% (5162 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés