Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<romains 11,16Romains 11,17romains 11,18>
Or si quelques-unes des branches ont été coupées, et toi, olivier sauvage, tu as été greffé au milieu d'elles, et tu es devenu participant de la racine et de la sève riche de l'olivier.
GrecTraductionLemme »
εἰ (ei) si, au cas où, si jamais εἰ  (ei)
δέ (de) mais, et, or δέ  (de)
τινες (tines) quelques-uns, certains, quelqu'un τις  (tis)
τῶν (tōn) des, les  (ho)
κλάδων (kladōn) branches, rameaux κλάδος  (klados)
ἐξεκλάσθησαν (exeklasthēsan) furent coupées, furent brisées, furent arrachées ἐκκλάω  (ekklaō)
σὺ (sy) tu, toi σύ  (sy)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
ἀγριέλαιος (agrielaios) olivier sauvage, olivier non cultivé ἀγριέλαιος  (agrielaios)
ὢν (ōn) étant, puisque tu es εἰμί  (eimi)
ἐν (en) dans, parmi, au milieu de ἐν  (en)
αὐτοῖς (autois) eux, celles, celles-ci αὐτός  (autos)
ἐνεκεντρίσθης (enekentristhēs) fus greffé, fus enté ἐγκεντρίζω  (egkentrizō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
συγκοινωνὸς (sygkoinōnos) associé, participant, cohéritier συγκοινωνός  (sygkoinōnos)
τῆς (tēs) de la, la  (ho)
ῥίζης (rhizēs) racine, origine, souche ῥίζα  (rhiza)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τῆς (tēs) de la, la  (ho)
πιότητος (piotētos) sève, graisse, fertilité πιότης  (piotēs)
τῆς (tēs) de la, la  (ho)
ἐλαίας (elaias) olivier, olive ἐλαία  (elaia)
ἐγένου (egenou) tu es devenu, tu as été γίνομαι  (ginomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 64.68% (5147 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés