Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<romains 15,27Romains 15,28romains 15,29>
Donc, après avoir accompli cela et leur avoir garanti cette contribution, je passerai par chez vous pour aller en Espagne.
GrecTraductionLemme »
τοῦτο (touto) ceci, cela, celui-ci οὗτος  (houtos)
οὖν (oun) donc, par conséquent, alors οὖν  (oun)
ἐπιτελέσας (epitelēsas) ayant achevé, après avoir accompli ἐπιτελέω  (epiteleō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
σφραγισάμενος (sphragisamenos) ayant scellé, après avoir garanti, authentifié σφραγίζω  (sphragizō)
αὐτοῖς (autois) à eux, pour eux, eux αὐτός  (autos)
τὸν (ton) le, la, les  (ho)
καρπὸν (karpon) fruit, produit, récolte καρπός  (karpos)
τοῦτον (touton) ceci, cela, celui-ci οὗτος  (houtos)
ἀπελεύσομαι (apeleusomai) j'irai, je partirai, je m'en irai ἀπελεύομαι  (apeleuomai)
δι’ (di') par, à travers, au moyen de διά  (dia)
ὑμῶν (hymōn) vous, de vous σύ  (sy)
εἰς (eis) dans, en, vers εἰς  (eis)
Σπανίαν. (Spanian) Espagne Σπανία  (Spania)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 62.79% (4997 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés