Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<romains 16,18Romains 16,19romains 16,20>
Car votre obéissance est parvenue à tous. Je désire donc que vous soyez sages pour le bien, mais simples quant au mal.
GrecTraductionLemme »
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
 (hê) le, la, l', ce, cette  (ho)
ὑπακοὴ (hupakoē) obéissance, docilité, soumission ὑπακοή  (hupakoē)
ὑμῶν (humôn) de vous, votre σύ  (su)
εἰς (eis) dans, en, pour, vers εἰς  (eis)
πάντας (pantas) tous, chacun, chaque πᾶς  (pas)
ἀφίκετο (aphiketo) est parvenue, est arrivée, a atteint ἀφικνέομαι  (aphikneomai)
θέλω (thelô) je veux, je désire, je souhaite θέλω  (thelō)
οὖν (oun) donc, par conséquent, ainsi οὖν  (oun)
ὑμᾶς (humas) vous σύ  (su)
σοφοὺς (sophous) sages, habiles, intelligents σοφός  (sophos)
μὲν (men) d'un côté, certes, vraiment μέν  (men)
εἶναι (einai) être εἰμί  (eimi)
εἰς (eis) dans, en, pour, vers εἰς  (eis)
τὸ (to) le, la, l', ce, cette  (ho)
ἀγαθόν (agathon) le bien, bon, bénéfique ἀγαθός  (agathos)
ἀκεραίους (akeraious) intègres, simples, sans mélange ἀκέραιος  (akeraios)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (de)
εἰς (eis) dans, en, pour, vers εἰς  (eis)
τὸ (to) le, la, l', ce, cette  (ho)
κακόν (kakon) le mal, mauvais, nuisible κακός  (kakos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 71.31% (5675 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés